【日常用語: 訪問與接待】

1. Tenho muito prazer em visitar a sua empresa. 我很高興來參加你們的公司。

2. Será uma grande alegria se puder fazer uma visita à sua universidade. 如果能訪問你們的大學我將感到非常高興。

3. Faça o favor de arranjar-me uma visita ao Museu Nacional. 請幫我安排參加國家博物館。

4. Tenho enorme interesse em conhecer o jardim da Expo. 我特別想參觀世博園。

5. Gostaria de dar uma volta pela fábrica. 我想到工廠轉轉。

6. Queria fazer uma visita à vossa escola. 我想參觀你們的學校。

7. Apetece-nos visitar a Universidade de Lisboa. 我們想訪問里斯本大學。

8. Já há muito tempo que desejávamos visitar a Universidade de Pequim. 我們早就想訪問北京大學了。

9. Nós vimos cá para visitá-la. 我們來看望您。

10. Entre, por favor. 請進。

11. Sejam bem-vindo. 歡迎您!

12. Boas vindas à nossa escola! 歡迎來我們學校!

13. Entre e sente-se. 請進,請坐!

14. Sirva-se à vontade. 請隨意。

15. À vontade. 請隨意。

16. Não faça cerimónia. 別客氣。

17. O senhor quer chá ou café? 您要茶還是咖啡?

18. Quer mais chá? 還要再來點茶嗎?

19. Querem provar o chá da China? 你們想品嘗中國茶嗎?

20. Obrigado pela recepção. 謝謝您的接待。

21. Muito obrigado pelo acolhimento cordial. 非常感謝您的盛情款待。

22. Fico-lhe muito agradecida pela hospitalidade. 非常感謝您的熱情招待。

23. Agradeço-lhe pelo atendimento. 謝謝您的接待。

24. É-nos muito grato contar consigo aqui. 您能光臨我們感到很高興。

25. Gostava de agradecer mais uma vez a sua hospitalidade. 我想再次感謝您的盛情款待。